Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
- "Zbrisao"?
- Da.

:28:06
Znaš, skoro da bih poštovao èovjeka
koji bi imao muda suprotstaviti mi se.

:28:13
Reæi mi, "Da, ja ti fukam ženu"
:28:18
Možda taj tip...
:28:20
... možda bi ti najradije rekao...
:28:25
da si loš muž i
da ne zaslužuješ Ann.

:28:28
Možda bi ti najradije...
:28:30
...prišao, pogledao te u oèi i rekao:
:28:33
"Chris, fukam ti ženu...
Dobro ju fukam."

:28:40
Možda. Znaš, možda...
MOžda mu tvoja žena ne dopušta.

:28:48
Barem bih ga poštovao.
:28:51
A kad bi to napravio,
:28:54
pogledao bih ga u oèi i rekao:
:28:56
"Samo joj se još jednom približi...
:28:59
...i ubit æu te."
:29:02
O! Prièaš s pogrešnim èovjekom,
jer te ja kao policajac...

:29:09
ne mogu pustiti da ideš okolo
i prijetiš ljudima ubojstvom.

:29:12
Mislim, ako se ne šališ, ja
bih morao nešto poduzeti.

:29:15
Stvarno?
:29:16
Da.
:29:19
Hvala za pivo.
I za razgovor.

:29:22
- Hvala što si me saslušao.
- Pozdravi Ann, ako se sjetiš.

:29:55
Dugo èekaš?
:29:58
Oprosti za ono sinoæ.

prev.
next.