Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Ne znam tko je to.
:58:02
Nextelov pretplatnik
kojeg ste nazvali

:58:05
je nedostupan.
Molim, pokušajte kasnije.

:58:08
Ne, nemam ga.
:58:11
Tko god da je, radi
za Grad Banyan Key.

:58:13
Kako æemo pronaæi
èiji je to telefon?

:58:15
- Dobro, ja æu...
- Samo pitaj.

:58:18
Ima li koga u Banyan Keyu?
:58:21
Dobro, èujemo se kasnije.
:58:27
Hej, Alex?
:58:29
Oprosti, zamislio sam se.
Koji si ono broj rekla?

:58:33
555-01 99.
:58:35
01 99?
:58:37
Sigurna si da nije 1 099?
:58:39
Chae, 01 99.
:58:41
01 99? Èudno.
To je broj mog mobitela.

:58:45
Tvog?
:58:47
- Da.
- Zar ne pripadaš okrugu?

:58:49
Povremeno radim kao bolnièar.
Nogometne utakmice, školske stvari.

:58:53
I ti si ga zvao sinoæ?
:58:55
Ne znam.
Jesam li?

:58:58
O, Bože,
zvao sam ga sinoæ.

:59:01
Zvao sam ga iz bara.
:59:03
Htio sam ga pozvati na piæe.
:59:06
- Prijatelji ste?
- Ne bih tako rekao.

:59:09
On je, recimo,
na dnu moje top-liste

:59:12
kad tražim nekoga
s kim bih pio.

:59:15
Spomenuo bih to..
Potpuno sam zaboravio.

:59:18
Trebao si mi to reæi još na
mjestu nesreæe, Chae.

:59:20
Oprosti, ne sjeæam se
najbolje prošle noæi.

:59:24
Posvaðao sam se s Barbarom.
Nisam bio u dobrom stanju.

:59:26
Provjeri s barmenom...
Zatvorio sam,

:59:29
dovukao se kuæi,
izvalio kraj svoje žene.

:59:31
Nisam se micao dok nisam dobio poziv
da doðem na mjesto nesreæe.

:59:35
Treba mi izjava.
:59:37
Dat æu ti odmah izjavu.
:59:41
Što se dogaða s tobom?
:59:43
Zvuèiš kao križanac
Barneya Fifea i Joea Fridaya.

:59:46
U redu, izjava.

prev.
next.