Out of Time
prev.
play.
mark.
next.

1:03:05
Kakve zamršene mreže pletemo...
1:03:07
Što imaš?
1:03:08
Tvoj lijeènik je radio u bolnici,
ali u mojoj branši.

1:03:12
Kurvin sin.
1:03:14
Idemo odavde.
1:03:15
- Èekaj da uzmem pivo.
- Idemo.

1:03:18
Moram uzeti pivo.
1:03:19
Bolje pivo u ruci
nego dva u hladnjaku.

1:03:35
Što radiš?
1:03:36
Finiš utakmice.
Debelo gubim.

1:03:40
Imam oko 10 tisuæa u banci.
1:03:43
Dovoljno za doæi do Kostarike.
Možeš iznajmljivati naš brod za nas.

1:03:47
Misliš da sam gotov?
1:03:50
Cijenim ponudu, ali
neæu odlepršati.

1:03:53
Ne. Mislio sam te ja odvesti.
1:03:55
Da, odvezi me.
Odvezi me natrag u postaju.

1:04:00
- Dobro.
- Dobro.

1:04:13
Imam Vaše osiguravajuæe društvo
na liniji.

1:04:15
Broj police odgovara
1:04:17
životnome osiguranju na
milijun dolara

1:04:20
za Ann Merai Harrison.
1:04:21
Ima li poruka za mene?
1:04:24
- Tko je korisnik?
- Samo trenutak.

1:04:32
Da vidimo. Izgleda da je
korisnik...

1:04:42
... Chris Harrison, njezin suprug.
1:04:48
Hvala.
Bili ste nam od pomoæi.

1:04:50
Žao mi je što nisam mogla više...
Prièekajte malo.

1:04:53
Prièekajte. Imam ovdje zabilješku.
1:04:55
Vlasnik police je zatražio formular za
promjenu korisnika ovoga tjedna.


prev.
next.