:32:01
'Ετσι λένε οι πουτάνες.
:32:03
Δώσ' μου τον τηλεβόα.
:32:10
-Σας διατάζω να συμμορφωθείτε.
-'Εχω δουλειά. 'Ελα αργότερα.
:32:14
-Πολύ καλό, Στιου.
-Βγείτε απ' το θάλαμο...
:32:18
...και σηκώστε τα χέρια σας.
Σας διατάζω.
:32:21
Εγώ διατάζ ω εδώ, έτσι, Στιου;
:32:24
Ο τύπος θέλει να τον σκοτώσουμε.
:32:26
Αυτοκτονία από μπάτσο;
Δε θα συμβεί.
:32:29
Πάρτε από δω το πτώμα.
:32:31
Πες στο ασθενοφόρο να πάρει
το πτώμα.
:32:33
Χιλιάδες πεθαίνουν κάθε μέρα,
αλλά αν βάλεις ένα πτώμα...
:32:38
...στη μέση τού δρόμου,
ο κ όσμος τρελαίνεται.
:32:40
Κοίτα τους. Οσμίζ εσαι το φόβο.
:32:46
-1 0 αστυνομικοί.
-Αυτό μου θυμίζ ει το Βιετνάμ.
:32:50
-Βιετνάμ;
-Ναι, Βιετνάμ.
:32:52
'Ημουν μικρός,
αλλά έχω δει φωτογραφίες.
:32:55
Δεν μπορείς να φανταστείς το φόβο,
τη μπόχα.
:32:59
Πτώματα καμένα από Ναπάλμ,
παιδιά που κρατάνε χειροβομβίδες.
:33:03
-Σας κατηγόρησαν για τον πόλεμο.
-Γύρισα πίσω και μ' έφτυναν.
:33:06
Αυτή η χώρα σού χρωστάει
μια συγγνώμη.
:33:08
Τώρα σε φαντάζομαι. 'Ενας νεαρός
που γυρίζει απ' τον πόλεμο...
:33:12
...εξοικειωμένος με το θάνατο,
άνεργος, απομονωμένος.
:33:16
Μπορεί να γίνει πολύ συγκινητικό
σενάριο...
:33:18
...που θα το καταλάβουν όλοι.
:33:21
Και οι μπάτσοι είναι με το μέρος
των βετεράνων.
:33:23
Είσαι αξιοθρήνητος, Στιου.
Γιατί δεν ξυπνάς;
:33:27
Πτώματα καμένα από Ναπάλμ;
Θα 'πρεπε να είμαι 50 χρονών!
:33:31
Σταμάτα να με τρελαίνεις!
:33:33
Πάω να του μιλήσω.
:33:34
Να μην περιμένουμε
τον διαπραγματευτή;
:33:36
Μπορεί να κάνει και 20 λεπτά.
Δεν το ρισκάρω.
:33:39
Θα το χειριστώ εγώ.
:33:40
Κύριε! Βγάζω το όπλο μου.
:33:45
Το βάζω πάνω στο αμάξι.
:33:47
Δεν είμαι οπλισμένος.
:33:49
-Ούτε εγώ.
-Με λένε Ρέιμι.
:33:52
Αστυνόμος Εντ Ρέιμι.
:33:54
-Πώς σας λένε;
-Δε θέλω φιλίες.
:33:56
Εμένα μου φαίνεται πως σας
χρειάζεται ένας φίλος τώρα.
:33:59
-Πες του ότι έχεις ένα φίλο.
-'Εχω ένα φίλο.