Radio
prev.
play.
mark.
next.

1:30:03
Îmi pare cã antrenorul
Jones s-a enervat pe tine.

1:30:06
S-a enervat rãu de tot.
1:30:13
Da, aºa e.
1:30:15
Da. Foarte nervos.
1:30:29
Jackets joacã bine în apãrare.
ªi iatã cã Walter preia mingea!

1:30:32
Honeycutt le spune schema de joc în
timp ce ei înainteazã pe teren.

1:30:36
Douã!
1:30:38
Mingea e la Jackson în colþ. Îi paºeazã
lui Clay, care trece în careu!

1:30:42
O pasã excelentã cãtre Cunningham.
De sub coº pentru douã puncte.

1:30:47
Ura!
1:30:49
Johnny Clay este peste tot în seara asta.
1:30:54
Acum Clay din afara careului.
1:31:01
Bravo!
1:31:09
Johnny Clay a marcat 17 puncte.
1:31:12
ªi s-a terminat prima reprizã:
Hanna 39, Easley 34.

1:31:18
Aþi jucat o reprizã bunã,
bãieþi. Aþi jucat bine.

1:31:24
Mai stai pe aici? Pãstreazã-mi locul.
1:31:27
- Bine, adu-mi ceva de bãut, bine?
- Da.

1:31:32
Am vorbit cu domnul Tucker ºi colegii lui,
1:31:35
ºi am fost de acord cã ar
trebui sã facem o ºedinþã.

1:31:39
Nu vreau sã vorbesc despre el.
1:31:43
Harold.
1:31:47
ªtiu la ce te gândeºti.
1:31:48
- Am crezut cã suntem în aceeaºi tabãrã.
- Trebuie sã gãsesc soluþia cea mai bunã.

1:31:52
- Nu e vorba despre cine...
- Atunci despre ce e vorba?

1:31:59
Þii minte cã m-ai întrebat
încotro se îndreaptã lucrurile?


prev.
next.