Runaway Jury
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:03
Bu, kabul edilemez.Bu adamýn hanginiz için
çalýþtýðýný bilmiyorum; umurumda da deðil.

:11:08
Suratýný çýkaramadýðým için þanslýsýnýz;
çünkü aksi halde bu mesele savcýya giderdi.

:11:13
- Davanýn hükümsüz olmasýný talep ediyorum.
- Hayýr, böyle bir þey olmayacak.

:11:17
Öneri reddedildi. Böyle þeyler
yüzünden olmaz.

:11:24
Davanýn geri kalanýnda, jüri
tecrit edilecek.

:11:33
- Kasetteki adam var ya... - Evet.
- Geçen gece Nick Easter'ýn kundakladý.

:11:38
- Ne? - Onun evini yakan adam o.
- Sen nereden biliyorsun?

:11:41
Çünkü oradaydým.
:11:46
Orada mýydýn? Bana sormadan, bir
jüri üyesinin evine mi gittin? - Evet.

:11:50
- Wendall, dinle beni. - Ýþimiz bitti.
- Bana bunun için para ödüyorsun.

:11:53
Hayýr, sen salaðýn tekisin. Bana sorman
gerekirdi. Kovuldun.

:11:57
Nick Easter, bu jüriyi oluþturuyor.
:12:01
O yüzden Fitch, onun evini yaðmaladý
Ýkisi arasýnda tuhaf bit çeþit....

:12:05
...güç oyunu var. Hakime gidip, bu davayý
geçersiz kýlsan, buna bayýlýrlar.

:12:12
Savunma, hakime Nick Easter hakkýnda
neden hiçbir þey söylemedi?

:12:19
Bu kararý gerçekten satýn alacaklar.
Orospu çocuklarý.

:12:23
Celeste tam arkanda.
- Tamam, hey Celeste. Henry!

:12:31
- Bay Rohr? - Neler oluyor orada?
- Az önce bir muhabir bir þeyler anlattý.

:12:36
- Davanýn geçersizliðiyle ilgili bir þeyler
söyledi. -Hayýr, doðru deðil. Merak etme.

:12:39
- Söylediðine göre hakim...
- Beni dinle. Herþey yolunda.

:12:42
Sadece, hakim jüriyi tecrit etti.
Böyle þeyler olur.

:12:46
- Mükemmel bir davamýz olduðunu
söylemiþtin. -Evet.

:12:49
Bir sene önce seninle tanýþtýðýmda,
bu insanlarýn iþ yapma þeklini...

:12:53
...deðiþtirebileceðimizi söylemiþtin.
Kocamýn hayatýný, bütün o insanlarýn...


Önceki.
sonraki.