:16:03
Bu paraya senin eþyalarýný kuru
temizlemeye götürmem.
:16:10
- Bu konuyu bir de Nick'e sormak istemez
misin?
:16:13
Tamam. Tamam. Kararý bizim lehimize
çýkartabileceðinizi nereden bileyim?
:16:18
Jüriyi tecrit ettirdik, deðil mi?
:16:20
Bak, birkaç jüri üyesine güvendiðini
biliyoruz ama bu yeterli deðil.
:16:23
9 kiþiye ihtiyacýn var. Nick sana bunu
saðlayabilir, çok ikna edicidir.
:16:28
- Sen tam bir üçkaðýtçýsýn.
- Sen de iyi bir hýrsýz.
:16:32
Ýkimiz de asýl konunun para olduðunu
biliyoruz. Bu davayý kaybedersen...
:16:36
...þehirdeki bütün medeni hukuk
avukatlarý, para için ellerini uzatacaklar.
:16:41
Bu, benim duraðým. Sen bir dahaki
duraða kadar inmeyeceksin.
:16:45
''Hayvanat bahçesi'' duraðý.
:16:51
Sana bunu alman için ikinci bir þans
veriyorum. Bunu düþünmeni istiyorum.
:16:55
Bunun adil olduðunu düþünüyorum.
Gerçekten.
:17:01
Dinle Fitch...
:17:03
...10 milyonu ödemeye hazýr olduðun
zaman bu adrese e-mail gönder.
:17:07
Bu bedava hesap, izlenemez;
ama sen bunu zaten biliyorsundur.
:17:50
Tamam, tecrit edilmeyi anlýyorum da,
Teksas sýnýrýna göndermenin anlamý ne?
:17:59
- Rikki'nin durumunu bilen var mý?
- 1 saat önce hastaneden ayrýlmýþ olmalý.