Runaway Jury
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:32:02
Þirketinizin karýnýn yüzde kaçý
saldýrý tipi silahlardan geliyor?

:32:08
Üzgünüm, buna cevap veremeyeceðim.
Yüzdelere çok aþina deðilim.

:32:13
- Ama bu silahýn kimlerce kullanýldýðýný
biliyorsunuz. - Ekseriyetle kullanýlýyor.

:32:17
Ama kimlerce? Çiftçiler, hafta sonu
sporu yapan kiþiler?

:32:20
- Koruma amaçlý.
- Yoksa saldýrganlarca mý?

:32:22
Ýtiraz ediyorum. - kabul edildi.
- Bu silahlarý yasal yoldan satýyoruz.

:32:25
Yapmayýn Bay Jankle, bu silahýn suçlularca
tercih edildiðini biliyorsunuz.

:32:28
Bu kendi þirketinizin araþtýrmasý.
:32:30
- Bu, kanun adamlarýnýn iþi.
- Anlýyorum, yani sizin sorununuz deðil.

:32:33
- Ýtiraz ediyorum.
- Kabul edildi.

:32:35
- Bu, hükümetin sorumluluðu.
- Yani sizin sorununuz deðil.

:32:37
Bunu kocasýný kaybeden müvekkilim
Celeste Wood'a söyleyin.

:32:42
- Cevap hakký tanýmýyor Sayýn hakim.
- Kabul edildi.

:32:45
Bütün mahkemeye bu silahlarýn
sizin sorununuz olmadýðýný söyleyin.

:32:48
Ben anayasaya göre hareket ediyorum
lanet olasý!

:33:05
Tazminat denetim kontrolü ifadenizdeydi
ama sorgulamalarý çok güçlüydü.

:33:10
Bana buraya gelmemi söyleyen
sendin.

:33:15
Bakýn, Bay...
- Defol buradan!

:33:19
Bay Fitch, jüri üyelerinin yüzlerine
baktým ama hiç dostunuzu göremedim.

:33:24
Kararýn garanti olduðunu sanýyordum.
- Bu bir kedi fare oyunu. Herþey yolunda.

:33:28
O zaman daha fazla kedi,
daha az fare ol.

:33:44
- Merhaba Marlee. - Merhaba Rankin.
- Anlaþma yapmaya hazýrým.

:33:48
Þartlarýný kabul ediyorum.
Sana paraný ödeyeceðim.

:33:53
- Nick Easter'la buluþmak istiyorum.
- Olmaz, Wendall böyle bir þey istemedi.

:33:58
- Ayrýca, tecrit edildiðini biliyorsun.
- Pekala.


Önceki.
sonraki.