:31:02
Да, нека поговорим за това.
:31:07
Чух приказки за теб и
стария ти партньор.
:31:11
Предаде ли го на Фулър?
:31:14
Защото знаеш, че партньорите
трябва да се подкрепят.
:31:19
Не съм от отбора ти.
И не, не го предадох.
:31:28
6 месеца ти лъскаше обувки,
и поправяше оръжия.
:31:30
Чакайки за 2-ри шанс.
:31:32
Имам един и ти
го предлагам.
:31:39
Фулър няма да ме пусне.
:31:40
Ти ме остави да се
занимая с тоя въздухар.
:31:43
Искам те в отбора си.
:31:51
Казвам ви, в соса е.
Ако нямате хубав сос, какво имате?
:31:55
Майка ми правеше сос.
:31:57
Сега като отдиете в магазина
купувате буркан...
:32:01
Алекс?
:32:03
Алекс, никой не ми каза, че идваш,
кога пристигна?
:32:07
Изненада.
:32:10
Честит рожден ден чичо.
-Хайде, седни.
:32:12
Сядай, донесете шампанско.
:32:16
Седни, хапни.
:32:17
Шефът ме кара да те
взема отново.
:32:20
Той е убеден, че губи добрите
си офицери в другите градове.
:32:22
Мисли, че аз съм един
от добрите му офицери?
:32:23
Но, той ми даде
пълен контрол.
:32:25
Повярвай ми, няма пространство
с въздох, от където да дишаш.
:32:29
Ще ти дам Боксер, Ти Джей
и този новия...
:32:37
...Дикан К.
:32:37
Другите 2-ма не ги одобрявам.
Санчес е жена.
:32:41
А Стрийт е в черния ми списък.
:32:44
Хей, и аз съм в този списък.
Но аз съм шефа на отбора.
:32:46
Ти работиш за мен, сега и
аз съм шефа, който избира.
:32:49
С цялото уважение, капитане,
другите шефове могат да избират
отборите си.
:32:52
И ти можеш също. Просто
избери други двама.