:12:00
Hei, cu tine vorbeam.
:12:03
L- am cãutat pe acest om de multi ani.
:12:06
Si l-am prins pentru cã nu i se potrivea
amprenta? Extraordinar.
:12:09
Planul e sã îl escortati la o închisoare
federalã în desert.
:12:13
Sã trimiteti presa acolo la închisoare
:12:16
pentru momentul când oamenii mei îl
predau acolo. Este un subiect excelent.
:12:19
Da, o sã transmitem cererea asta la DC.
:12:22
- Bine.
- Domnilor, la ora 13:00
:12:25
va sosi un helicopter care sã-l
transporte pe detinut.
:12:29
Pânã când îl predãm la
închisoare, e al nostru.
:12:32
Sergent Howard, echipa ta o sã fie în aer.
:12:35
- Da, sã trãiti.
- Sergent Hondo.
:12:37
Echipa ta va apãra detinutul de aproape.
:12:40
- Am înteles.
- Sergent Yamoto.
:12:42
Tu o sã formezi un perimetru de sigurantã
în Central Park.
:12:44
- Am înteles.
- Floare la ureche.
:12:56
Am înteles, 10-David, acum iesim.
:13:01
Bine, bãieti, sã bãgãm
detinutul în elicopter.
:13:06
Cât face 100 de milioane
împãrtit la sase, Box?
:13:08
Saisprezece si restul.
:13:10
Omule, as avea bilete la Lakers jos lângã
teren, as trimite copii la facultate,
:13:14
as angaja-o pe Halle Berry ca si
instructor de yoga.
:13:34
- Acum potrivesc viteza.
- Am potrivit viteza.
:13:41
Acum scot trenul de aterizare.