Seabiscuit
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
- Demisionezi?
- Nu pot lucra aºa.

1:12:02
Nu e un animal de paradã...
E un cal de curse.

1:12:05
Uite, Tom, un pic de relaþii publice,
nu stricã...

1:12:09
Nu-l pot face un mare cal de curse...
1:12:11
dacã n-am timp sã lucrez cu el.
1:12:13
Ce vrei sã spui?
E un mare cal de curse.

1:12:15
- Încã nu ºtim asta.
- A câºtigat 6 curse la rând.

1:12:18
Împotriva cui?
1:12:22
E... e un mare cal de curse.
1:12:35
Prima datã i-a zdrobit în
Kentucky Derby.

1:12:38
Apoi i-a sfãrâmat în Preakness.
1:12:41
I-a distrus pe noii veniþi în Belmont,
care vroiau sã-i ia Triple Crown.

1:12:46
Înalt cam de 18 palme,
e la fel de mare pe cât e de rapid.

1:12:48
18 palme?
Nu poate fi aºa rapid.

1:12:52
Da, e mare.
1:12:55
Nãscut dintr-o încruciºare perfectã, cu forme
perfecte, mândrindu-se cu un dosar perfect,

1:12:59
domnul Riddle, milionar a
creat în sfârºit, calul perfect.

1:13:04
Pânã data viitoare, a fost
Horace Halstedter, Metrotone News.

1:13:09
Ce dracu înseamnã asta, totuºi?
1:13:11
Perfect. E perfect.
1:13:13
Ce dracu înseamnã "perfect"?
1:13:15
- Ce?
- Tu-mi arãþi ceva perfect,

1:13:18
ºi eu îþi arãt ceva ce nu e.
1:13:25
Uite, e evident cel mai bun
cal din Est.

1:13:27
Evident, noi îl avem pe cel mai bun din Vest.
1:13:29
Tara meritã sã vadã care
cal e mai bun.

1:13:31
Poate cã nu vedeþi, dar mãnuºa
a aterizat pe biroul meu.

1:13:36
Vorbim ºi despre cursã?
1:13:38
Despre orice doreºte domnul Riddle.
Cursã, pariuri, curse cu saci de cartofi.

1:13:42
Doar din cauzã cã e micuþ,
nu înseamnã cã-i e ºi fricã.

1:13:46
Chiar aici în inima Americii,
1:13:48
unde fiecare om scund înþelege
exact despre ce vorbiþi.

1:13:50
Aþi auzit asta, domnul Riddle? Aveþi
o întâlnire cu destinul... o întâlnire cu...

1:13:56
- Destinul.
- Destinul. Da, exact.

1:13:58
Deci, cu destinul ºi
numele lui e Seabiscuit.


prev.
next.