Seabiscuit
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
跟我談?
:51:02
瑞德,你不能出賽
:51:05
你會終生殘廢
:51:06
我曾經終生殘廢
:51:09
我康复了
:51:10
他領我康复了
:51:12
連你也讓我康复了
:51:17
天啊
:51:22
這匹馬不光是你的,我也有份
:51:36
該死
:51:39
由他決定,行嗎?
:51:40
如果我覺得自己不能去-
:51:42
他是醫生,由他決定
:51:48
你做的?
:51:51
它包起我的騎馬靴,然后綁起來
:51:57
我站起來根本沒什仄P覺
:52:06
看,即使是現在,這會隨時粉碎
:52:09
忘了比賽吧
:52:11
你看到,這里才剛康复
:52:14
我們沒有辦法知道這能承受多大壓力
:52:19
如果再次受傷,他可能永遠不能走路
:52:24
可能?他只是說可能
:52:28
媽的什尹ㄔi能
我們已經証明過了

:52:30
這不同
:52:32
對,這十分不同
:52:38
這不只是一般的賽馬,這是圣阿尼塔
:52:43
我參加過那比賽
:52:46
我知道

prev.
next.