Secondhand Lions
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:49:02
¿Qué diablos significa eso?
:49:04
Jamás en tu vida has estado
asustado de nada.

:49:07
¿Qué te molesta ahora?
:49:10
¿Envejecer?
:49:12
- ¿Morir?
- Claro que no.

:49:16
- ¿Entonces qué?
- Ser inútil.

:49:19
Cuando éramos jóvenes,
siempre había una razón,

:49:22
un motivo.
Las cosas tenían sentido.

:49:24
Ahora nada tiene sentido.
:49:26
¿Entonces qué hacemos?
Jardinería.

:49:27
Se nos pasó el tiempo,
hermano.

:49:43
- Ve a buscar cervezas.
- Muy bien.

:49:45
Oye, anciano,
:49:48
¿cómo está esa barbacoa?
:49:51
Dame un poco.
:49:53
Estamos ocupados, muchacho.
Piérdete, ¿de acuerdo?

:49:58
¿Qué dijiste?
:50:00
Este es un perfecto ejemplo
de lo que estaba diciendo.

:50:04
Desde que este chico mamaba
de la teta de su madre,

:50:06
le han dado todo menos disciplina,
:50:08
y ahora su idea de valor y virilidad
:50:10
es juntarse con un grupo
de amigos estúpidos

:50:12
y andar paseando,
irritando a la gente...

:50:14
con demasiado buen carácter
para detenerlos.

:50:19
Oiga, ¿quién cree que es?
:50:23
- Sólo es un tonto, no lo mates.
- Claro.

:50:30
Soy Hub McCann.
Luché en dos Guerras Mundiales,

:50:32
y en incontables otras
en tres continentes.

:50:35
Guié a miles de hombres
a la batalla con todo,

:50:37
desde caballos y espadas
a artillería y tanques.

:50:40
He visto la cabecera del Nilo,
:50:42
y tribus de nativos que ningún blanco
había visto antes.

:50:45
Gané y perdí fortunas,
:50:47
maté a muchos hombres
:50:49
y amé sólo a una mujer
:50:51
con una pasión que
una pulga como tú

:50:53
no puede comenzar a entender.
:50:54
Ese soy yo.
:50:58
Ahora vete a casa, muchacho.

anterior.
siguiente.