Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
I kad se to završilo,
razdvojili smo se.

1:02:02
Svako je znao što
mora uraditi.

1:02:09
Visoko u svojoj raskošnoj
postelji...

1:02:13
šeik je spavao.
1:02:17
Probudio se s Hubovim
maèem na svom vratu.

1:02:21
Bio je prestravljen,
1:02:23
ali je Hub samo spustio maè.
1:02:33
'Brani se!"
Hub zaplaèe.

1:02:36
I baci šeiku maè.
1:03:06
Šeik je bio siguran da
æe sad umrijeti,

1:03:11
i to bez prava da
moli za milost.

1:03:24
No, Hub samo reèe,
1:03:27
"Dva puta sam imao
tvoj život u svojim rukama,

1:03:31
i dva puta ti ga vraæam.
1:03:35
Slijedeæi put...
1:03:37
...tvoj æe život biti moj."
1:03:48
I od tada,
1:03:50
pokušaji ubojica su prestali.
1:03:53
Neki kažu da je to
zato što se šeik...

1:03:56
uplašio Huba da æe se
vratiti da ga ubije.

1:03:59
Drugi kažu da je zato
što ga je Hub poštedio,


prev.
next.