Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:46:04
Bolnica, krasno mjesto.
:46:07
Šta ti znaš? Nikad nisi bio ni u
jednoj dovoljno dugo da saznaš.

:46:11
Hej, promašio si skretanje.
:46:14
- Nisamt.
- Kuæa je tamo.

:46:16
Hoæu da idem ovuda.
:46:28
Doktore, gdje je g McCann?
:46:32
Oh, bojim se da je otišao.
:46:39
Da, imao je buran život.
:46:43
Gdje je tijelo?
:46:45
Ne, otišao je, napustio bolnicu.
:46:48
G. McCann se odjavio iz bolnice.
:46:50
Napustio?!
:46:56
Buraz,
:46:57
morat æeš se jednog dana poèet'
ponašat' u skladu sa svojim godinama.

:47:01
Što to treba da znaèi?
:47:04
Èitavog života nisi
se nièeg bojao.

:47:07
Što te onda sad muèi?
:47:09
Starenje?
:47:11
- Umiranje?
- Jok.

:47:15
- Što onda?
- Beskorisnost.

:47:18
Kad smo bili mladi
uvijek je postojao neki razlog.

:47:20
Postojao je neki cilj.
Bilo je nekog smisla.

:47:22
Sad više ništa
nema smisla.

:47:24
Što onda radimo?
Bavimo se vrtlarstvom.

:47:26
Preživjeli smo svoje vrijeme, buraz.
:47:41
- Donesi pivèugu.
- Može.

:47:43
Hej, matori.
:47:46
Kakav je roštilj?
:47:48
Daj malo.
:47:50
Imamo posla, mali.
Nestani, može?

:47:55
Što si rekao?
:47:57
Evo ti savršen primjer onoga
o èemu sam prièao.


prev.
next.