Shanghai Knights
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:12:01
De jongen heeft de zegel.
1:12:04
Waar is hij?
1:12:05
Dat weten we niet.
1:12:06
Echt waar.
We weten het niet.

1:12:11
Waar ben jij...
Waar ben jij mee bezig?

1:12:17
Stop! Zet haar neer!
1:12:20
Zet haar neer!
Zet haar neer!

1:12:21
Of anders, Mr. O'Bannon?
1:12:23
Geef je me dan een pak slaag?
1:12:26
Ik heb alles gelezen over
je belachelijke wapenfeiten.

1:12:29
Ik bedoel, gewoon...
1:12:31
Hoe voelt het om een mummy
met je blote handen te vermoorden?

1:12:35
Alleen een natie
ongeschoolde landarbeiders...

1:12:37
zou zulk cowboy
gezwets leuk vinden.

1:12:40
Rustig aan.
1:12:42
Waarom voel je je zo aangevallen?
1:12:44
Ik maak toch geen
opmerkingen...

1:12:46
over je bleke huidskleur
of je verwaande accent...

1:12:50
of over je vieze,
vuile seksboeken.

1:12:53
Ja, ik heb je boek gezien.
Walgelijk.

1:12:57
Waarom slaan jullie
altijd tegen het hoofd?

1:13:01
Wacht even! Stop!a
1:13:04
Wacht even!n
1:13:05
Wat doen we hier?
Jongens, kijk nou eens.

1:13:08
We gedragen ons als dieren...
Waar is het goed voor?

1:13:11
Voor één of ander zegel?
1:13:12
Het zegel symboliseert
keizerlijke macht.

1:13:16
Ik zal het gebruiken om de
vijanden van de keizer te verenigen...

1:13:18
en de Verboden Stad te bestormen.
1:13:21
Wat is jouw rol daarin?
1:13:23
Je staat oog in oog met de
toekomstige koning van Engeland.

1:13:25
Je bent iets van twintigste in de
rij van troonopvolgers.

1:13:27
Tiende.
1:13:29
Maar mijn vriend zal
dat allemaal veranderen...

1:13:31
door gewoonweg...
een proces van eliminatie.

1:13:38
Ze noemen het een machinegeweer.
1:13:40
De eerste in zijn soort...
hij vuurt 200 kogels per minuut af.

1:13:43
Het testament van de Britse vindingrijkheid.
1:13:46
Dus je steelt het zegel...
1:13:49
en daarna besteel je
negen prinsen?

1:13:53
Je gaat aan het kortste
eind trekken, vriend.

1:13:59
Dump ze in de rivier.r

vorige.
volgende.