:38:04
خجلان مني ؟
لا، لست خجلان منك-
:38:11
أنا لا أعرف كيف أشعر حول نفسي أحيانا
:38:21
حسنا، حسنا، حسنا
ماذا سأعمل؟
:38:25
نحن سنخرج من النافذة الخلفية
نعم، حسنا، سنهرب-
:38:28
لن نهرب الى أي مكان
:38:31
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
www.p4arab.com
:38:50
يا أين كنت تختبئين؟
:38:55
مرحبا، بوب
:38:58
فقط اخبرها
عش حياتك وحدك-
:39:02
اقفزى هنا
:39:06
حسنا، حسنا، تقابلنا أخيرا
:39:09
لا اصدّق أنك هنا حقا
نعم، أعرف. هذا مدهش
:39:15
تبدو أكبر كثيرا من صورك
:39:17
حسنا، أتمنّى ذلك،
أو أن أكون فقط ثلاث بوصات أطول
:39:28
مرحبا، أنا أخّ بوب، والت
تكلّمت معك على الهاتف
:39:31
والت، قابل ماي
:39:34
سعيدة لمقابلتك، والت
:39:37
أنت لم تخبرنى ابدا أن لديك أخ
ما أخبرتك أبدا أن عندي أخ-
:39:43
هل نحن ذاهبون الى مكان ما؟
:39:46
أوه، نعم. نعم
حجزت للعشاء
:39:53
تينور، حجز لثلاثة
:39:55
أعتقد بأنّنا حجزنا برقم 8:15
:39:58
هل أستطيع مساعدتكم؟
نريد اثنين جامبو جاكس، رجاء