Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Съжалявам, Боб, сега и проблеми
със сценария ли имаш?

1:01:05
Не, не, не, сценярия си е хубав, сър.
Само диалога.

1:01:09
Всеки знае, Арчи Грифин е единственият...
1:01:12
-...който е печелил Трофей Хеисман два пъти.
-Арчи кой?

1:01:17
Хей, Боб, успокой се, става ли?
Нищо не е казал.

1:01:20
Хлапето е право. Този сценарий е тъп.
Грифин, ела тук.

1:01:25
Защо не дадем шанс на Боб да напише сценария?
1:01:29
Да бе.
1:01:30
-Боб, някога писал ли си за телевизията?
-Не.

1:01:33
Виждаш ли колко е перфектно?
Можем да се оттървем от старите тъпаци...

1:01:36
...които написаха този боклук,
и да вземем свежа кръв.

1:01:39
Да не ми предлагаш да сложим храста...
1:01:42
-Да.
-...да напише сценария?.

1:01:45
Виж, трябва да да бъдеш с с мен.
Имам добро усещане за това момче.

1:01:49
Не мога да повярвам.
Аз просто-- Аз--

1:01:52
Добре, всички,
това е, да знаеш, това е луост.

1:01:55
Добре, хора, това е лудост!
1:01:59
Поздравления...
1:02:00
-...ти си новият главен сценарист.
-Благодаря.

1:02:03
Шер! Шер!
Не, не. Не!

1:02:14
-Възпалено ли ти е гърлото? Боли ли те нещо?.
-Чувствам се малко изтощен.

1:02:20
Цяла нощ бях буден и учих репликите
с Уолт и сигурно затова е така.

1:02:25
Затова ли ти е донесъл голямото мече?
1:02:28
Да. Наистина беше трогнат този път.
1:02:31
Сега си почини малко.
1:02:33
-И ще се видим утре.
-Окей.

1:02:37
Благодаря ти за "нио-ту-тонг".
1:02:48
Чао.
1:02:53
Помислих си, че няма да си тръгне.
1:02:57
-Аз съм ужасен човек.
-Незнам защо го правиш.


Преглед.
следващата.