1:02:01
- Kde jste to vzal?
- Vyhrál od opilce v pokeru.
1:02:05
Ten opilec je mùj bývalý mu.
1:02:07
- Chápu, co ho dohnalo k pití.
- Vy jeden...
1:02:10
Ztráta tak nádhernì eny
by pøivedla k alkoholu kadìho.
1:02:15
- Tamhle je Bob.
- Kde?
1:02:17
- Tamhle.
- Straí ti ve vìi?
1:02:20
VidìI jsem jeho nos.
1:02:23
- Tamhle je.
- Je to jeho fròák.
1:02:25
- To je on.
- Bobovi to sluí.
1:02:28
Trochu zhubl a je pìknì opálený.
1:02:31
S tímhle efektem
kamera nezabírá modrou.
1:02:34
Take v televizi není Bob vidìt.
1:02:37
Bobe, nasaï si tu masku.
1:02:42
Vypadám skvìle!
Podívejte.
1:02:46
Co to sakra je?
1:02:48
Chceme dát Waltovi víc prostoru.
1:02:50
- Byl dobrý tak jak byl.
- Teï bude jetì lepí.
1:02:55
Barney, koukni,
jak vylepím Cher zadek.
1:03:02
- Co tomu øíká?
- Pìknì tu prdelku oplácej.
1:03:07
- Mùu s tebou mluvit o samotì?
- Jistì, Cher.
1:03:13
Nevidí, jak je to nemorální
a politicky nekorektní,
1:03:17
kdy zakrýváte Waltovu
Bohem danou Siam-kovost?
1:03:22
Tvoje obavy jsou dojemnì,
ale ijeme ve skuteènìm svìtì.
1:03:26
Na tohle není Amerika pøipravená.
A navíc Bob hrát nechce.
1:03:29
Podle mì by Bob nemìl...
1:03:32
Vidìli jste dnení noviny?
1:03:33
Poslouchejte.
1:03:35
"Navzdory názvu bude patrnì Honey
a Beaze píchnutím do vosího hnízda.
1:03:40
Seriál zaloený
na pøíjemnìm vtipu
1:03:44
si zaslouí svì obecenstvo."
1:03:47
"Nováèek Walt Tenor
jako odváný, leè citlivý
1:03:52
biochemik Mack Beasley je kompenzací
nevýraznìho výkonu v podání...
1:03:57
...Cher a reie bývalìho herce
Griffina Dunnea.