1:28:04
Jsem rád, e ses vrátil, Walte.
ChybìI jsi nám.
1:28:07
- Dìkuju.
- Rád tì vidím, hochu.
1:28:11
Vypadá bájeènì.
1:28:13
Jak se má Bob?
1:28:15
Dobøe. Asi dobøe.
1:28:18
Bydlí u pøítelkynì,
1:28:20
tak jsem ho pár dnù nevidìI.
1:28:22
Co se mi stalo poprvì.
1:28:24
- Zhubls, Tenore? Vypadá hubenìjí.
- Ne, ale...
1:28:30
Tak se na to podívej, Walte.
1:28:33
Zkusíme si scìnu
v kanceláøi u Honey.
1:28:36
Vítej zpátky.
1:28:37
Jistì.
1:28:42
- Vdy o nic nejde, Walte.
- Stìhování pro tebe nic není?
1:28:46
To neznamená, e se neuvidíme.
1:28:48
Bude nás navtìvovat.
A já budu jezdit za tebou.
1:28:53
Èí je to nápad?
1:28:55
Nás obou.
1:28:56
Promluvili jsme si s May
a nenali jsme dùvod, proè ne.
1:29:00
Nenali jste dùvod? No teda.
1:29:03
No tak, Walte. Ví,
e velkì mìsto pro mì není.
1:29:10
Já jsem opìkaè burgerù
z Oak Bluffs v Massachusetts
1:29:13
a May je svým srdcem holka
z Èing-pau-tu-nej v Èínì.
1:29:18
Jsme z malìho mìsta.
1:29:21
A tam budeme spokojení.
1:29:25
Ví jistì,
e to není unáhlenì?
1:29:29
Miluju ji.
1:29:32
Coe?
1:29:35
Miluju ji.
1:29:54
Pøipravit.
Mùeme...
1:29:55
Akce!
1:29:56
Dejte nám tu DNA, Beasley,
a my vám vrátíme vai dívku.