1:29:00
Ani jeden dôvod.
Wow.
1:29:03
No tak, Walt. Veï vie, e ja nie som
na takýto mestský ivot.
1:29:09
Ja som prevracaè hamburgerov z
Oak Bluffs, Massachusetts.
1:29:12
A May, je stále srdcom len
dievèa z "Ching-Pah-Tu-Neigh," Èína.
1:29:17
Sme dedinèania.
1:29:20
Tam budeme astní.
1:29:24
Si si istý, e sa
s tým neunáhli?
1:29:28
Ja ju milujem.
1:29:31
Èo?
1:29:35
Ja ju milujem.
1:29:53
-Hotovo.
-Pozadie.
1:29:55
Akcia!
1:29:56
OK, Beasley, daj nám tú DNA
a my ti dáme to dievèa.
1:29:59
Ja neviem o èom hovoríte.
1:30:02
O smegme zo uky tej màtvej tetky.
Ná éf ju chce.
1:30:05
-OK, k¾ud.
-Daj to sem.
1:30:07
Dobre. Mám to tu.
1:30:15
Stop! Stop!
1:30:17
-To èo bolo?
-Prepáè.
1:30:20
Stratil som smer
a netrafil som.
1:30:22
Toto èo si robil.
To nebolo moc zastraujúce.
1:30:25
-Ty by si sa toho bál?
-Nie.
1:30:26
1:30:28
-¼udia, dajme si pauzu.
-Dáme si 15 minút.
1:30:31
Props. Potrebujem
ïaliu ukovú smegmu.
1:30:33
-Si OK, Walt?
-Áno.
1:30:34
Dobre.