Tears of the Sun
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:00
- ¿Está seguro?
- Sí, está seguro.

:10:05
Suture por mí entonces.
:10:08
Sí que nos está tomando tiempo.
:10:15
Muy bien, Lt. Waters, soy toda suya.
:10:21
Apúrate, Doc.
:10:27
¿Asumo que tiene un plan
para sacarnos de aquí?

:10:30
Sí señora, venga conmigo, por favor.
:10:32
Estamos a 2 kilómetros del punto
de encuentro con el helicóptero.

:10:35
Recoja sus pertenencias,
nada pesado.

:10:39
Zee, rompan el perímetro.
Mantengan a Flea en posición.

:10:43
Ubicamos una compañía rebelde
fuera de Yolingo, mientras veníamos.

:10:46
Debemos asumir que estarán aquí
por la noche, sino antes.

:10:49
Soy responsable de 70 personas aquí.
Más de la mitad, seriamente heridos.

:10:53
Mis órdenes son de sólo
evacuar americanos foráneos.

:10:56
¿Qué significa eso?
:10:57
Significa, personal no-oriundo, señora.
:11:00
Entonces tenemos un problema.
:11:01
No me marcharé sin
ese personal oriundo.

:11:06
Venimos a sacarla. Ahora,
sugiero que vaya por el cura...

:11:10
...encuentre a las monjas, empaque
y prepárese para marchar.

:11:13
Cuando las tropas rebeldes lleguen,
matarán todo lo que vean...

:11:18
...incluyendo doctoras
blancas acreditadas.

:11:20
- ¿Qué parte del plan no entiende?
- ¡La frontera con Camerún está a sólo 40 millas!

:11:23
- ¡Podría sobrevolarlas en 30 minutos!
- No puedo hacer eso.

:11:27
- ¿Por qué no?
- Porque mis órdenes son muy claras:

:11:29
Evacuar al Sacerdote, usted y las dos
monjas. Ahora empaque y alístese.

:11:34
Podríamos llevar a quienes puedan caminar.
:11:36
No son mi responsabilidad.
Usted es mi responsabilidad.

:11:46
Tiene razón, Lugarteniente...
:11:48
...no es su problema.
Es mi responsabilidad...

:11:52
...y no me iré sin mi gente.

anterior.
siguiente.