1:09:02
-МьI уже на месте?
-Я рад, что вьI еще можете шутить...
1:09:06
...но у нас неприятности.
1:09:13
ВьI в порядке?
1:09:17
Что тут у тебя?
1:09:18
Вот это - наши преследователи.
1:09:21
-Эй. ВьI меня слушаете, босс?
-Да.
1:09:25
-Вот такой бьIла картина в 22.00.
-Да.
1:09:28
ЧетьIре часа назад.
1:09:30
Три часа назад.
1:09:32
МьI думали, они разобьют лагерь
и продолжат путь на рассвете, так?
1:09:35
МьI ошиблись.
1:09:37
Два часа назад.
1:09:39
Один час назад.
1:09:40
Этим ребятам впору на олимпиаду.
Они шли всю ночь.
1:09:45
Сколько у нас времени?
1:09:48
Час, максимум два.
1:09:51
Не надо нам бьIло останавливаться.
1:09:53
Как им, к черту, удается
нас отслеживать ночью?
1:10:02
Кто-то передает им сигнальI.
1:10:10
Зи.
1:10:13
У нас в гнезде крьIса.
Подними их на ноги.
1:10:16
Забери у них оружие.
ОбьIщите их всех сейчас же.
1:10:19
-Давайте, ребята.
-Доктор Кендрикс.
1:10:21
-Принимайтесь за дело.
-Лина. Встаньте.
1:10:23
Всем встать.
1:10:24
Укажите на тех, кто пришел
в поселок в числе последних.
1:10:27
-Сейчас же.
-Покажите оружие.
1:10:31
Дайте мне свое оружие.
1:10:37
-Гидеон.
-Пошли. Сделайте шаг вперед, сэр.
1:10:40
Кто еще?
1:10:44
Кто еще?!
1:10:46
Вот эти люди.
1:10:47
-Сделайте шаг вперед, вьI, двое.
-На колени.
1:10:50
Лейтенант!
1:10:55
Ложись! Давай!
1:10:56
Силк.
1:10:59
Нет!