Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
...idi kod bolnièara.
-Razumem, kapetane.

:04:12
Pažnja.
:04:13
Voljno, gospodo. Sedite.
:04:21
Svi ste jeli?
:04:22
-Da, gospodine.
-Ok.

:04:25
Sada, obaveštajna procenjuje
5000 Yakubu vojnika...

:04:29
...rasturenih kroz ovaj sektor.
:04:31
Zauzeli su vladine oružarnice...
:04:33
...a na nesreæu, mi smo ih snabdevali
dosta godina unazad.

:04:38
Što znaèi. Lokalna Milicija ubija
bilo koga ko ide u drugu crkvu.

:04:44
U redu, sada, vaš primarni objekat
je da naðete i evakuišete...

:04:48
...Dr. Lena Fiore Kendricks sa
lnternacionalnim centrom za pomoæ.

:04:53
Dr. Kendricks je Amerikanka
po braku.

:04:55
Njen pokojni muž je bio
Dr. John Kendricks.

:04:58
Vaš sekundarni objekat...
:05:00
...je da izbavite dve sestre i sveštenika
koji vode prihvatilište blizu Yolingo-a...

:05:03
...ako to žele.
:05:05
Misija svetog Majkla,
upravo ovde.

:05:08
Leteæete nad Cameroon-om...
:05:10
...u uleteti u DZ blizu granice
Mazonovih Kišnih Šuma.

:05:13
Kada pokupite ''paket''...
:05:15
...produžiæete do taèke
izlaska LZ Alpha.

:05:19
Naše prisustvo na terenu æe biti
tretirano kao neprijateljsko.

:05:24
-Pitanja?
-Gospodine...

:05:26
...''pravilo angažmana''?
:05:27
Braniæete se ako ste napadnuti.
U drugom sluèaju ne dejstvujte.

:05:31
Gosp, koji je plan za izlazak
u sluèaju nužde?

:05:33
Idete do granice sa Cameoonom
do Tanðile prolaza.

:05:37
Još nešto, gospodo?
:05:42
U redu.
:05:44
Slobodni ste.
:05:56
Gospodo, tri minuta.

prev.
next.