1:05:12
Molim te ... Molim te.. Uradi
kako kae... mora da mi spasi oca.
1:05:19
Moemo doæi do SIS-a za odprilike
1 sat zavisno od prometnih uvjeta.
1:05:49
Dovraga ne mogu da dobijem liniju.
1:05:55
Cjela mobilna mrea je pala.
1:05:56
Sky Net preuzima kontrolu nad globalnim
komunikacijama u pripremama za udar.
1:06:03
Znaci ovaj rat je izmeðu ljudi i maina.
1:06:07
Zato si na naoj strani?
1:06:09
Otpor me je zarobio..
reprogramirao..
1:06:14
prvobitno sam napravljen za
atentatorske misije.
1:06:22
Znaci.. Tebi nije bitno da li
ovo uspe ili ne. Ako nas ubije znaèi li ti neto to?
1:06:30
Ako vi umrete bit æu beskoristan..
Nema razloga da postojim.
1:06:42
Hvala ti.
1:06:45
Tvoja zahvalnost nije neophodna.
1:06:46
Programiran sam da pratim vae
komande.- Nae komande?
1:06:52
Cathrin Bruster me je reaktivirala
i poslala u buduænost.
1:06:58
ta sam ja zapravo u
tvojoj buduænosti?