The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
@ Môžte drža nad hladinou
svoje priania ako to robia ryby @

:24:05
@ Môžeš by veselý chlapík
Niekto mi hodil ten dáždnik @

:24:08
@ A hrable a koláè
Život je taký, aký si ho spravíš @

:24:10
@ Tak si uži zábavu, zábavu, zábavu @
:24:12
@ Buï šialený a uži
si zábavu, zábavu, zábavu @

:24:15
@ Len sa pozri na mòa
Zábava, zábava, zábava @

:24:18
@ Už žiaden dážï
Pozri, už je slnko, slnko, slnko @

:24:21
@ Tak èo nevidíte, že som šastný
ako škeb¾a. Som fit ako husle @

:24:25
@ Jasné, psy môžu na teba brecha @
:24:27
@ A tí èistokrvní a môžu ignorova @
:24:28
Zaèatie problémov zo stolicou!
:24:30
Mlieko?
Ve¾ká chyba.

:24:33
@ Ale zapamätajte si jedno:
Nemôžte sa bavi sami bez seba @

:24:36
Nemôžem dýcha!
:24:40
Vedel som, že ma to mlieko bude prenasledova.
Pomóc! Pomóc!

:24:53
@ "U" v prostriedku @
:25:03
- Bravo, kocúr.
:25:06
Tieto deti sú dostatoène rozumné na to,
aby nenaleteli tvojmu predstaveniu v štýle MTV...

:25:09
èo sa týka obsahovej náplne
a morálnych hodnôt.

:25:11
- To bolo perfektné!
- Urob to ešte raz!

:25:14
Rád by som, ale Shamu má pravdu...
už by som mal ís.

:25:18
- Nie, nechoï!
- Nie, musím ís.

:25:20
Nechám vás a rybku aby ste si
užili všetku tú zábavu s èasovaním slovies,

:25:23
upratovaním izby,
dlhým poèítaním.

:25:26
- Nie, musíš tu osta!
:25:28
- V poriadku. Ostanem.
- Oh paráda!
- Jasné!

:25:31
Ale ak tu mám zosta,
je tu nieèo, èo vám musím ukáza.

:25:35
Nieèo magické...
:25:37
a plné zázrakov.
:25:41
Hovorí sa tomu zmluva.
- Chceš, aby sme to podpísali?

:25:44
- Len formality, vážne.
- Kto sú to?

:25:49
- Magický, v èase cestujúci elfovia.
:25:52
Jasné.
Magický.

:25:58
OK, to sú moji právnici.

prev.
next.