The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Pripútajte sa deti.
:50:02
Máme misiu chyti toho psa a neoddýchneme si,
pokým ho nenájdeme a neznièíme.

:50:06
- Nezachránime! - Nezachránime!
Samozrejme som myslel zachráni.

:50:09
Ako chceš. Zapamätajte si,
nie je niè rýchlejšie než SLOW.

:50:12
Je to opaène! Nedáva to zmysel.
Keby ste sa videli! Argh!

:50:15
OK, ideme.
G.P.S... v poriadku.

:50:18
DVD, CD... v poriadku.
:50:20
Nieko z Èeskoslovenska je... Èech.
:50:23
Siréna!
Èo to rob... Èo...

:50:26
- Siréna?
:50:28
- Poïme!
:50:34
Èaute!
Jak sa darí?

:50:45
@ Posielam Conrada preè @
:50:56
- Nemôžem uveri, že si sa mi
vyšal do môjho taca! (mex. jedlo)

:51:02
Poèkaj až a bude ma Joan dos!
:51:08
- Tam sú!
- Èervená, èervená, èervená, èervená!

:51:11
Èervená!
:51:18
- Mal by riadi niekto iný.
- Dobre, vyhral si.

:51:21
Concrete, ty riaï.
- To myslíš vážne?

:51:23
- Neviem.
:51:25
Nejaký vnútorný hlas mi hovorí:
"Toto nie je dobrý nápad,"

:51:29
ale ledva ho poèujem...
:51:31
pretože ove¾a hlasnejší hlas krièí:
"Nechaj toho 12-roèného riadi!".

:51:36
Tak dupni na to!
:51:40
- Tak toto je super!
:51:44
SÁÈOK NA ZVRATKY
:51:48
- Ja chcem riadi.
- Myslím, že je to výborný nápad.

:51:54
- Moment! Dvaja ¾udia nemôžu naraz šoférova.
:51:57
- Mᚠpravdu.
Budeme riadi všetci.


prev.
next.