The Core
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Pa, to je prošlo bolje
nego što sam mislio.

:29:02
Dr. Brazzleton,
:29:03
vidim da znate Dr. Zimsky.
:29:04
Da.
:29:05
pre dvadeset godina,
mi je ukrao istraživanje.

:29:08
A posle toga,
nekako smo igubili kontakt.

:29:10
Istraživanje je pola bilo moje.
:29:12
Neobièno je,
ne seæam se èekova

:29:13
ni za jedan od patenata.
:29:14
U redu, Braz.
:29:17
dvadeset godina u pustinji te je
napravilo prorokom i muèenikom.

:29:21
Vidi, ovde smo zbog tvog
legendarnog broda.

:29:23
Ok, ja kombinujem visoko-frekventne
pulsne lasere

:29:27
sa ultrazvuènim zraèenjem.
:29:29
Ako ste ikada videli ultra-soniène talase
:29:31
kako razbijaju kamen u bubregu
na Discovery Channel-u,

:29:34
ovde je isto.
:29:36
Možete staviti...
vaše šlemove.

:29:39
Paljba.
:29:58
Woo-ooh!
:30:06
Woo-hoo!
:30:14
Yeah. Oh.
:30:29
Ok, ja sam zvanièno imresioniran.
:30:40
Dakle, u redu.
:30:41
Dakle, napravio si pomaka
:30:43
sa motorom. zahvalni smo ti.
:30:45
Jesi li poèeo da razmišljaš o školjki?
:30:49
Ok, ovo je Alex.
:30:52
Ok, Alex. Dobro.
:30:54
Ok, ovde imamo betonski blok,
:30:57
a iza toga,
imamo dva inèa gvozðene table.


prev.
next.