The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

:08:05
Lae tuhandega.
:08:07
Laeb!
:08:09
Eemale!
Muutusteta.

:08:13
Kaks tuhat.
:08:13
Laeb!
Eemale.

:08:24
Siin pole midagi selgitada
dr Newman.

:08:27
Tema sobivat Koliinesteraas-ensüümide koostist
praktiliselt ei leidu.

:08:31
Ma ei taha sellel teemal tõesti
hetkel arutada.

:08:33
See mida ma hetkel vajaks, oleks kohvi.
:08:35
Mürgitus on olnud.
Kahtluste välistamiseks

:08:37
peate politseile teatama.
:08:38
Sellised on haigla ettekirjutused.
:08:41
Seadused on selleks, et neid eirata,
arvan ma.

:08:47
Diasepaami, 5 milligrammi.
:08:50
Rahu nüüd hr Cable.
Teiega saab kõik korda.

:08:54
See oli kõigest unenägu.
:08:56
Laske sel minna hr Cable.
:08:57
Mida iganes see ka oli,
laske sel minna.

:08:59
See mida me siin näeme,
on eelnev astmeline mälukaotus.

:09:04
Lühidalt öeldes
mälukaotus.

:09:07
Ei maksa ülearu muretseda.
:09:08
Ei maksa ülearu muretseda?
:09:10
Sellisel juhtumil võivad kõrvalnähud
mööduda iseenesest

:09:12
paari päevaga või mõne nädalaga.
:09:14
Sa väidad,
et olen kaotanud oma elust kaks aastat?

:09:18
Kujutle, et sinu elu on puzzle,
:09:20
mis hetkel on lahti võetud.
:09:23
Kõik tükid on alles.
:09:24
Me peame vaid need sobitama
teineteisega.

:09:28
Paigutama need õiges järjekorras
õigesse kohta.

:09:31
Tõele au andes, Simon.
Ma armastan häid puzzle'id.

:09:34
Ja mul oli naine?
:09:37
Nojaa, see situatsioon on
päris keeruline.

:09:40
Aga sinu naine
aitab meid selles.

:09:44
Ta võib olla situatsiooni "võti".
:09:46
Seega, kui sa oled valmis seda tegema
:09:49
siis ma lähen ja kutsun ta siia.
:09:53
Mis sa arvad sellest, Simon?
:09:55
Sooviksid, et kutsuksin su naise?

prev.
next.