The I Inside
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Мамичето негово!
1:02:03
Најпосле!
Жив си!

1:02:07
Од мој аспект, не си нормален.
1:02:10
Во што е проблемот?
Изгледаш полошо од мене.

1:02:12
Г-не Кејбл, ќе излезете ли?
- Тој е добро, гледате ли?

1:02:16
Добро е! Се било во мојата глава.
1:02:18
Зошто не се вратите во вашата
соба? - Сакам да ми кажете

1:02:23
за смртта на брат ми. Питер Кејбл,
пред 2 години.

1:02:25
Сакам да знам што точно
се случило.

1:02:27
Супата има чуден вкус.
1:02:28
Иста е како вчера,
г-н Травит.

1:02:30
Всушност, веројатно е од
вчера.

1:02:32
Бевте овде, мора да знам што
се случило. - Д-р Њумен рече,

1:02:35
дека треба да се сетите на тие
работи, г-не Кејбл.

1:02:37
Но, не можам!
Немам многу време!

1:02:39
Супата е премногу солена.
- Ве молам!

1:02:41
И жена ми пресолуваше се.
1:02:43
Ми требате!
- Г-н Тревит,

1:02:45
жал ми е што храната не е според
стандардите, но тоа е најдоброто...

1:02:55
Смирете се!
Смирете се!

1:02:59
Господи, внатрешно крварење!
1:03:02
Што е?
- Најдете го д-р Њумен!

1:03:05
Мора да ми помогнете!
- Не сум виновен!

1:03:07
Дајте ги рацете!
1:03:10
Пристиснете посилно!
1:03:12
Добро, г-не Тревит. Со двете раце!
- Толку многу крв. Не беше намерно...

1:03:18
Тргнете се!
И двајцата!

1:03:21
Сестро, дајте кислород!
1:03:26
Дајте ми го алатот за
ширење на ребрата!

1:03:34
Ќе му направиме хипер вентилација.
Исчистете ги дишните патишта.

1:03:39
Господи, штотуку ви кажав
дека не сум виновен!

1:03:42
Јас го убив!
- Ова нема ништо со вас.

1:03:45
Го убив!

prev.
next.