The Italian Job
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:16:01
Jaså?
:16:02
Ja.
:16:03
Han är den ende som jag hört
säga det. Han sa det hela tiden.

:16:06
Han hette John Bridger.
:16:10
Du gör illa min handled.
:16:11
Han hade en dotter som
var i din ålder.

:16:18
Släpp min handled.
:16:20
Jag visste att jag
kände igen dig.

:16:23
Du är precis som din farsa,
vet du det?

:16:25
Jag gillade honom också,
ifrån första början.

:16:28
Jag gillade honom fram tills
jag sköt honom.

:16:32
Vem jobbar du med?
:16:40
Hon är med oss.
:16:53
Hela gänget är här.
:16:54
Vet du vad som är värre
än en tjuv, Bendel?

:16:58
En fegis.
:16:59
Då skulle du sett när
din pappa bad för sitt liv.

:17:05
-Det är inte värt det.
-Sätt ett koppel på er katt.

:17:13
-Hej, Steve.
-Charlie.

:17:17
Inte illa, Charlie.
Inte alls så dumt.

:17:20
Du har ingen aning om
hur svårt det känns-

:17:22
-att inte nå till andra
sidan av bordet-

:17:23
-och att döda dig med
mina bara händer.

:17:25
Du vet bättre än så,
Charlie.

:17:28
Kan inte släppa in känslor
i sådana här grejer.

:17:29
Säg att det inte
handlade om känslor-

:17:31
-när du sköt John och lämnade
oss andra att dö.

:17:33
Det handlade inte om känslor.
:17:34
Det handlade om mycket guld,
och jag ville ha det.

:17:36
Allt som du trott du förtjänat,
förtjänade du inte.

:17:39
Prata inte om rätt eller fel med mig.
För det skiter jag fullständigt i.

:17:43
Okej?
:17:44
Du har dina kort
och jag har mina-

:17:47
-vi spelade om det,
och jag vann, okej?

:17:49
Om du nu vill spela igen -
så är det helt okej med mig.

:17:54
Men hur stor chans
chans har du egentligen?

:17:57
Vad tror du själv?
Du tar ut vakterna, eller hur?


föregående.
nästa.