The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:13
Тръгваме.
:16:43
Я пак кажете.
Значи вие двамата... под вода?

:16:46
Ще си направим подводна сватба.
:16:48
Майтапите се.
Това като на снимките в сп. "Лайф" ли, какво ще е?

:16:52
Това да не е... няк'ва калифорнийска измислица?
:16:54
Не, просто искаме да пробваме нещо щуро.
:16:57
Е това е нещото.
- Пълна лудница.

:17:00
И ако искаме да присъстваме
ще трябва и ние

:17:03
да влезете с нас в басейна, ми да.
:17:05
Не, скъпи, мисля, че се разбрахме: гостите...
-А, не,

:17:07
не сме се уточнили съвсем по тази част.
:17:10
Откачена работа.
- Не, аз ви се възхищавам.
Мисля, че е много яко.

:17:14
Е, сега, не очаквам аверчето да последва нашия пример.
:17:17
Той е последният човек, който ще предприеме
нещо рисковано.
- Така ли?

:17:19
Абсолютно.
- А по въпроса за брака...

:17:22
Няма да ти се отвори парашута. Съжалявам.
:17:25
Не знам вече колко вечери
съм го слушал тоя да разправя:

:17:28
"Кой, аз ли? Никога няма да се бракувам, човек.
В никакъв случай."

:17:31
Я виж ти.
- Слушай, само не го поощрявай.

:17:34
Знам си съквартиранта - няма нужда да го поощряват.
:17:37
Бившият съквартирант.
:17:42
Ще изглеждаш тъпо с мокър бански.
:17:45
Хайде не ни развялай купона, приятелю мой.
:17:48
Това тук можеше да е твое.
:17:50
Фил, престани с тия...
:17:56
Аз и Адам бяхме в един курс, а той
така и не събра смелост да ме покани на среща.


Преглед.
следващата.