The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:01
Леле!
:38:08
Ти си прекрасен човек, знаеш ли?
:38:10
Прекрасен ли?
:38:12
Що направо не кажеш, че съм гей и толкова?
:38:15
Е! "Прекрасен" е хубава дума.
:38:18
Не, ще ми се да имаше малко повече
прекрасни хора на тоя свят.

:38:21
Наистина, ти си прекрасен.
:38:25
И ставаш все по-сладък с всеки изминал ден.
Какво толкова прави това момиче с теб?

:38:29
Много неща.
:38:31
Тя е невероятна. Наистина.
:38:35
Какво стана с очилата ти?
:38:38
Да не би да носиш... Стига бе, Адам!
:38:40
Да не си с лещи?
- Мда.

:38:42
Лещи! Леле-мале.
:38:44
Това същият човек ли е,
оня с тиксото на очилата?

:38:47
Носих ги така само една седмица!
Само веднъж!

:38:50
Знам, но все пак, признай си, че...
:38:53
Признавам. Чудно е.
Чувствам се много по-добре.

:38:55
"Чудно." Ами че ти си вече ня'къв съперпич.
:38:59
Да бе.
- Ами да, винаги съм смятала, че си привлекателен, но...

:39:03
... не съм предполагала, че
ще претърпиш такава драстична промяна.

:39:06
Нито пък аз.
:39:08
Кой да предположи?
:39:10
Е, явно тя е успяла.
:39:25
Вие нали още ходите?
:39:27
Ами да. Тя - такова -
:39:30
ти нали й нямаш зъб? Тя само
искаше да каже оная вечер, че

:39:33
Ох, направо не беше истина!
- Не, супер беше.

:39:36
Не, честна дума.
Според мен на Фил точно това му трябваше.

:39:40
... да види нещо такова. Е, видя и още как.
:39:42
Знаеш ли, той подметна още нещо като си тръгнахте.
:39:45
Не че си призна вината, не точно,
:39:48
ами нещо подобно, доколкото може
да се очаква такова нещо от човек като него.

:39:50
Така ли? И какво каза?Изумен съм.
- И аз така реагирах.

:39:53
Голям цирк направи.
Звучи ми някак познато.

:39:56
И двамата са много си падат...
:39:58
Както и да е,
след това той каза нещо от рода на


Преглед.
следващата.