The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:06
С една дума.
1:22:09
По-добър.
1:22:11
Той е живият пример
1:22:15
за нашата мания
по външната страна на нещата,

1:22:19
тяхната форма.
1:22:30
Не е зле, нали?
1:22:33
Това май беше...
стряскащ

1:22:37
и неочакван обрат на събитията,
1:22:41
който, очевидно, не мога да приема.
1:22:45
можете подробно да огледате
камъка и обковката му...

1:22:47
когато бъдат представени
в изложбената зала.

1:22:50
Колкото до мен -
аз нямам угризения,

1:22:54
не съжалявам ни най-малко
за действията си,

1:22:56
за престорените емоции -
за нищо.

1:23:01
В собствените си очи винаги съм се придържала
към една единствена идея -

1:23:06
че съм творец и нищо друго.
1:23:12
Това е само... изкуство.
1:23:29
Сега, вие може да сте на друго мнение,
1:23:32
да се чувствате по различен начин.
1:23:35
Приветствам такива чувства.
1:23:37
Да си различен е хубаво,
1:23:39
страхотно, дори жизненоважно.
1:23:43
Само безразличните чувства
будят съмнение.

1:23:47
Само на безразличието ще отвърна с..
1:23:52
Майната ти.

Преглед.
следващата.