:07:01
أنت وكايت
من عالمين مختلفين
:07:03
ارأيت ان ذلك واضحا
بيني وبين أمّك
:07:06
نعم ، لكن ، أبّي ، سامحني
انا لست مثلك
:07:11
لكن كايت
:07:13
ثق بي ، إذا كان الامر بينك
وبين علم الآثار
:07:19
أنت تخسر
:07:34
آسفة
انا آسف
:07:35
جلبت لك بيرة
:07:37
ذلك لطيف جدا
نصف بيرة علي اية حال
:07:40
نصف بيرة
:07:41
بماذا بدأت هنا ؟
السلالم
:07:44
تلك التي كنت تتحدّثين عنها ؟
الي أين تؤدي ؟
:07:47
الآن لا تؤدي إلى أيّ مكان
لكنّها ستقودونني يوما ما إلى نفقي
:07:51
الذي سيمتد طوال الطّريق نحو لاروك
:07:53
ماذا تقولين لو ساعدتك ؟
اخبريني ماذا افعل
:07:56
إعتقدت أنّك كرهت هذه المادة
لا , لا اكرهها
:08:00
دعنا نأخذ بيرة . احتاج لإستراحة
:08:03
خذي العلبة الكاملة
هذا لطف منك
:08:06
نخبك
نخبك
:08:08
شكرا لك
العفو
:08:13
هل فكرت انك ستسير
علي نهج أبّيك؟
:08:16
لا
لا
:08:19
في الحقيقة لا يمكنني . انا ليس عندي
كلّ هذا الإهتمّام بالماضي
:08:24
لا ؟ ما هي اهتماماتك اذا ؟
:08:36
أعتقد انني اعرف
اجابة هذا السؤال
:08:39
تمنّيت أنّ تلاحظي
:08:42
تمنّيت أن تتمني ان الاحظ
:08:49
لذا لا شيء هناك؟
:08:51
كريس ، أنت إبن الرئيس لذا
:08:55
اهناك شيء ما
:08:58
الوقت متأخر . سابدا عملى هذا غدا
لكن شكرا علي البيرة