1:12:00
Δεν δουλεύει έτσι κι αλλιώς.
1:12:01
Λέει εδώ ότι σου έχει μείνει
λιγότερο από μιάμιση ώρα.
1:12:05
-Δεν δουλεύει.
- Μαλακίες.
1:12:07
Κοίτα, πρέπει να με πιστέψεις,
δεν έφταιγα εγώ, εντάξει;
1:12:12
-'Εχω οικογένεια.
- Σοβαρά;
1:12:14
-'Εχεις γνωρίσει την οικογένειά μου.
-'Εχεις οικογένεια;
1:12:17
-'Εχεις οικογένεια.
-'Εχω οικογένεια.
1:12:19
- Το ίδιο κι εγώ!
-'Οχι!
1:12:21
-'Οχι!
-'Οχι! 'Οχι!
1:12:25
- Σκατά!
- Ω, Θεέ μου!
1:12:34
Τέλευταία φορά που τον είδα, έτρεχε
με τον πομπό του για να φύγει.
1:12:38
'Ημουν στο έδαφος,
τρία βέλη πάνω μου.
1:12:44
'Ημουν ο Γου'ι'λιαμ Ντέκερ,
Υπάλληλος της ΙΤC αριθμός 273.
1:12:49
Τώρα...
1:12:51
...Είμαι ο Σερ Γου'ι'λιαμ ΝτεΚερ,
αρχηγός στρατιάς του Λόρδου 'Ολιβερ.
1:12:56
'Ησουν πολύ εντυπωσιακός σήμερα,
Μάρεκ, για ακαδημα'ι'κός.
1:13:00
- Πως ξέρεις το όνομά μου;
- Ξέρω όλων σας τα ονόματα.
1:13:04
Διαβάζαμε όλες τις αναφορές των ανασκαφών
σας πριν κάνουμε το πρώτο μας ταξίδι.
1:13:08
Πόσες φορές έχεις πάει;
1:13:11
Αρκετές ώστε να ξέρω
τα αντιγραφικά λάθη αμέσως.
1:13:14
Αντιγραφικά λάθη;
1:13:18
Ο Ντόνιγκερ, ο κερατόπουστας.
Δεν σας έχει πει τίποτα, έτσι;
1:13:23
Τι είναι τα αντιγραφικά λάθη;
1:13:25
Λάθη στην διάρκεια
αναδόμησης του DΝΑ.
1:13:29
- Είναι όπως όταν στέλνεις ένα φαξ.
-Διαστρεβλώσεις, λάθη.
1:13:34
Μόνο που οι διαστρεβλώσεις
δεν είναι στα γράμματα.
1:13:37
Είναι στα μέλη του σώματος.
Στα όργανα.
1:13:41
Το έχω κάνει πάρα πολλές φορές.
Δεν θα επιζήσω άλλο ταξίδι.
1:13:45
'Ολη αυτή η ζημιά,μπορεί να
επιδιορθωθεί, αλλά όχι εδώ.
1:13:49
Και όχι σε αυτή τη χρονική στιγμή.
Θα πρέπει να γυρίσεις πίσω.
1:13:53
Γιατί δεν πατάς τον πομπό;
Μπορούμε όλοι να πάμε σπίτι, ε Ντέκερ;