:12:02
Bem, quem quer que tenham sido,
:12:04
eles fizeram a deles
:12:06
juntos.
:12:13
É melhor ir bem, bem devagar.
É melhor ser cauteloso.
:12:20
Vamos lá, despachem-se!
:12:24
Abatimento no mosteiro!
Abatimento no mosteiro!
:12:29
Eu estava em pé e o chão cedeu
por baixo dos meus pés.
:12:33
- Há quanto tempo está aberto?
- 15 minutos.
:12:35
Temos cinco minutos antes
da contaminação pelo oxigénio.
:12:38
- Vamos a despacharmo-nos.
- Tenham cuidado.
:12:40
- É debaixo de onde eu estava a trabalhar.
- Eu não tenho a certeza sobre isto.
:12:44
Podem ouvir-me todos?
Vamos ser cuidadosos, perceberam?
:12:48
Eu estou atrás de ti,
tem cuidado.
:12:50
- Quem vai primeiro?
- Ok, vamos lá.
:12:52
- Quem vai lá abaixo primeiro?
- Vou eu.
:12:54
- Segurem bem! A Kate!
- Ok, baixem-me devagar e suavemente,
:12:57
- Dá-me uma verificação de rádio,
- Por favor, tem cuidado,
:13:01
- Ok, um-dois. Estão a ouvir-me?
- Estamos bem.
:13:04
Está bom.
Mantém-na firme.
:13:06
- Baixem a Kate.
- Baixem-me.
:13:08
Devagar, rapazes.
:13:10
Devagar e suavemente.
:13:12
Devagar e suavemente,
Estou a chegar perto do primeiro nível.
:13:16
- Devagar!
- Desçam-me, rapazes,
:13:18
- Um pouco mais no Marek.
- Cheira o ar estagnado.
:13:21
Kate, tem cuidado aí em baixo.
:13:23
Já estou cá em baixo, Oh, meu Deus, isto é
mesmo debaixo de onde eu estava a trabalhar.
:13:27
Ei Kate, estás bem?
O que se passa?
:13:29
Estar bem?
Estar bem não é a palavra.
:13:32
- Um...
- Dá-me folga na corda.
:13:34
- Mais folga!
- Vamos lá, rapazes.
:13:39
- Oh, meu Deus.
- Isto é inacreditável.
:13:44
Nós somos as primeiras pessoas
neste quarto desde há 600 anos.
:13:47
Estes...
:13:50
Estes...
:13:53
...são lindos.