Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:39:17
Milord.
:39:25
- Ridicã-I!
- Haide, prietene.

:39:27
Cine sunt ãºtia?
:39:29
I- am capturat în sat, milord.
:39:36
Sunt Lord Oliver.
:39:38
Cine vorbeºte pentru voi?
:39:40
Eu vorbesc, milord.
:39:41
- Vorbeºti într-un mod ciudat.
- Da, noi suntem.

:39:45
Scoþieni, Milord.
- Scoþieni?

:39:48
Aþi venit sã ne omorâþi în
pãturile noastre, nu-i aºa?

:39:58
Mai întâi bãtrânul iar
acum ºi restul grupului.

:40:01
De ce scoþienii dintr-o datã gãsesc
atrãgãtor sãtucul ãsta?

:40:04
Ar trebui sã fie strãinii noºtri, milord.
:40:06
- Chiar ei trebuie sã fie.
- Milady.

:40:10
Cu voia dumneavoastrã, milord...
:40:12
Lasã-I sã vorbeascã.
:40:13
Milord, despre
:40:15
bãtrânul despre care vorbeaþi...
- Edward of Johnes.

:40:19
A spus cã este un maestru.
:40:22
- Îl cunoaºteþi?
- Este stãpânul nostru, domnule.

:40:25
- Este în regulã?
- Spunea cã este singur.

:40:29
Suntem de câteva zile în urma lui.
:40:32
Nu ºtie cã suntem aici.
:40:41
Cine eºti tu?
:40:43
Da, tu, cel care atinge tavanul cu capul.
:40:47
François, milord.
:40:51
Un francez.
:40:53
Oh, vã rog.
:40:55
Suntem toþi gentilomi aici.
:40:57
Este traducãtorul nostru, domnule.

prev.
next.