1:31:00
Tole postaja dolgoèasno.
Dvorièe je zavarovano, gospod.
1:31:04
Dobro, toda Francoze je treba
poslati tja, kjer jim je mesto.
1:31:07
Èas je.
Poveljnik!
1:31:09
Èas je!
1:31:24
Robert.
1:31:27
13 minut je e ostalo. Dajmo
poskusimo in jih spravimo nazaj.
1:31:30
Ali bomo znova li èez vse to?
1:31:33
Kaj to poène?
1:31:36
Kaj za vraga pa misli, da poènem?
èitim nae interese.
1:31:41
Kaj se je zgodilo s teboj?
Koliko ivljenj se je izgubilo...
1:31:44
...za namene znanosti?
1:31:46
To je cena za napredek.
To so otroci in ne astronavti!
1:31:50
Vem!
Oni niso nièesar vedeli.
1:31:52
e slabe bo, èe bodo deformirani.
Saj pozna novinarje.
1:31:55
Skakali bodo naokoli in
stroj oznaèili z "stroj smrti".
1:31:58
Ima paè resno napako.
Ja, in ti jo bo popravil.
1:32:01
Ne, ne bom je.
Tako, kot si e vse popravil.
1:32:04
Ne.
Kaj?
1:32:07
Ne bo?
Ne, ne bom.
1:32:09
Ne morem verjeti, da si pravkar
zavrgel tvoje mesto v zgodovini.
1:32:13
Ga e imam, pripeljala sva se do konca.
Misli, da lahko to poène za mojim
hrbtom?
1:32:18
A?
Kramer!
1:32:24
Kramer?
1:32:36
Pripravite zapornike.
Kaj si elite, gospod?
1:32:39
Nazaj na delo.
Spravite njo na trdnjavski zid.
1:32:42
Hoèem, da jo Francozi
za gotovo vidijo.
1:32:44
Takoj, moj gospod.
1:32:48
Tvojemu bratu bom dal
monost izbire. - Oh, sranje.
1:32:51
Privezana bo na trdnjavski zid.
Kaj je?
1:32:54
Ali bo poloil oroje...
1:32:57
...ali pa te bo ubil z
svojim lastnim orojem.