Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Hvordan skal jeg komme meg
gjennom alle disse?

:16:06
Hvordan starter man i det hele tatt
med å beskrive alt dette?

:16:09
Har du en penn kan jeg skrive det for deg.
:16:12
Er du en god forfatter?
:16:15
Jeg pleide å være det.
:16:18
Greit, prøv da.
:16:22
- Til min mamma.
- Kjære mamma.

:16:28
Kjære mamma,
:16:30
det er markedsdag i Cortona.
:16:32
Piazzaen er en fest og alle er invitert.
:16:38
Klisjeer samler seg i
denne verdens navle - man vil nesten le.

:16:43
Man får unngåelig følelsen av at italienere
kan mer om å ha det gøy enn oss.

:16:48
Jeg spiste en drue på markedet,
:16:50
og den fiolette søtheten
bryter ut i munnen min.

:16:53
Den lukter til og med fiolett.
:16:55
Skulle gjerne blitt, men kampaniljens
klokke minner meg på tiden.

:16:59
"Ding-dang-dong," sier klokken,
istedenfor "Ding-dong."

:17:04
Ønsker du var her.
:17:05
Kjærlig hilsen...?
:17:07
Rodney.
:17:11
Takk.
:17:18
"Lukter til og med fiolett"?
Mamma vil aldri tro jeg har skrevet det.

:17:22
Behold det.
"Ding-dang-dong sier klokken."

:17:27
Jeg beklager.
:17:47
Bramasole...
:17:48
Bramasole.
Fra bramare - å hige etter - og sole - sola.

:17:55
Det er en fin, liten villa.
Ganske nedslitt, men kan kjøpes fri.

:17:59
Skal du kjøpe den?

prev.
next.