Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Kan du komme opp hit?
1:11:07
Det er varmt vann i klosettskålen.
1:11:12
Å, herregud.
Det er nesten på kokepunktet.

1:11:16
De må ha forvekslet et rør
et eller annet sted. Dette er skikkelig ille.

1:11:20
Det er ikke bra. Med mindre
du vil gi baken din ansiktsbehandling.

1:11:25
Det er selvmotsigende.
1:11:27
Jeg antar det ville vært en bak-behandling.
1:11:46
Kom igjen.
1:11:48
- Jeg er lei for det, Frances.
- Unnskyld.

1:11:52
Vi har ikke noe annet sted
å være sammen.

1:11:54
Hva gjør det meg til? St. Francesca,
skytshelgen for kåte tenåringer?

1:11:59
Dere gjorde det i sengen min.
Selv jeg gjør det ikke i sengen min.

1:12:03
Vær så snill. Hjelp oss.
1:12:05
Far lar oss ikke møtes,
siden han ikke er italiensk.

1:12:08
Kanskje det er fordi han synes
du er for ung og...

1:12:11
Det er fordi jeg er polsk.
1:12:12
Det blir grusomt om vi ikke er sammen.
1:12:25
Sa du snikmyrde? Sa hun
at du skulle snikmyrde noen?

1:12:29
Hun misforsto.
1:12:32
Jeg sa ikke assassino.
Jeg sa jeg skal "spørre Nino."

1:12:40
Etter penger, for å hjelpe oss å gifte oss.
1:12:45
"Spørre Nino."
1:12:47
Jeg forsto ikke.
1:12:50
Gifte seg?
Dere forstår knapt hva hverandre sider.

1:12:53
Vi er forelsket,
og jeg skal bli med han denne helgen.

1:12:57
Til flaggkastings-festivalen.
Jeg skal kaste flagget.


prev.
next.