Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Áno.
Myslím, že máte pravdu.

:47:11
Signora,
:47:14
Prosím, už nebuïte taká smutná.
:47:17
Ak to bude pokraèova,
:47:18
budem nútený
vás pomilova.

:47:21
Ale ja som svojej žene
nikdy nebol neverný.

:47:38
Buonanotte, signora,
:47:39
Áno.
Buonanotte, Signor Martini.

:47:41
Grazie,
:47:45
Prego,
:47:57
Železnièná ko¾aj naprieè Alpami
ešte predtým ako existoval vlak.

:48:00
Signor Martini chcel, aby
som nestrácala vieru,

:48:03
nieèo v èom som nikdy nebola
dobrá a teraz som ešte horšia.

:48:07
Nie žeby som odmietala vieru.
Len žiarlim na všetkých veriacich,

:48:10
ale ako bývalý metodista,
:48:12
neoèakávam, že by sa zo mòa mohol sta katolík,
:48:15
aj keï musím pripusti, že prechádzam istými zmenami.
:48:19
Na moje prekvapenie, som sa
zblížila s Máriou.

:48:22
Zaèalo to vtedy v noci, keï pri mne stála poèas búrky,
:48:25
a pritom dobre vedela, že nie som katolíèkou.
:48:28
Ale skôr mi nejak pripomína Máriu,
moju ob¾úbenú tetu,

:48:32
ako Svätú Pannu Máriu.
:48:34
Teta Mária je tu všade, jej tichá prítomnos nás uisuje,
:48:39
že všetko bude pokraèova tak ako doteraz.

prev.
next.