:10:01
Ako môe poveda nie Toskánsku?
:10:04
Nie.
Takto.
:10:05
To z teba hovorí depresia.
:10:08
Nu a tá nehovorí po taliansky.
Iba málièko po francúzsky.
:10:11
A okrem toho u vôbec nemám depresie.
:10:13
Tak potom, preèo stále býva
s tými nulami?
:10:16
Buï milá, sú to moji ¾udia.
- To nie je miesto, kde sa ije.
:10:19
Ale no tak.
:10:22
To ti pekne ïakujem.
:10:23
Ale v iadnom prípade nejdem
na romantický zájazd do Toskánska.
:10:28
- Nie som pripravená sa s niekým stretáva.
- Ale ty sa nebude.
:10:31
- To ti môeme zaruèi.
- Oh?
:10:34
Je to romantický zájazd pre homosexuálov.
:10:37
Take by to mal by ve¾mi
odpoèinkový zájazd.
:10:39
Vak vie, väèinou tam budú páriky.
:10:41
Nemal by tam by nikto,
kto by a obaoval.
:10:44
A ty by si sa mohla sústredi
a naslúcha svojmu vnútornému hlasu.
:10:47
Môjmu vnútornému hlasu?
:10:49
Môjmu vnútornému hlasu, ktorý by povedal,
:10:52
"Èo to do riti robím na zájazde
homosexuálov do Toskánska?"
:10:55
Frances, to je Taliansko!
Taliansko.
:10:58
Navye by si mohla vyui ten èas
na písanie.
:11:01
Nu, som zaneprázdnená.
A navye musím zrecenzova kopu kníh.
:11:05
Namiesto toho, aby si pracovala na svojej knihe.
:11:08
Paráda.
:11:10
Si na mòa zlá alebo sú to len hormóny?
:11:14
Dobre. Nepozabíjajte sa
pokia¾ sa nevrátim.
:11:22
Mohli by sme sa prosím
rozpráva iba o dieatku?
:11:24
Myslím, e si v nebezpeèenstve.
:11:26
V akom?
:11:28
e sa nikdy nevzpamätá.
:11:31
Pozná ten pocit, keï
natrafí na bezduchých ¾udí?
:11:35
A ty rozmý¾a,
"Èo sa ti do pekla stalo?"
:11:39
Nu, bol èas keï kadý jeden z nich
:11:42
stál na kriovatke.
:11:44
Kriovatka.
Boe, hovorí ako "Oprah".
:11:47
Jednoducho niekde, kde sa musia rozhodnú,
èi majú zaboèi do¾ava alebo doprava.
:11:51
Teraz nie je èas by zbabelcom, Frances.
:11:54
Ja nie som zbabelá.
:11:56
Nie som.
:11:57
Dobre, s¾úb mi, e
nad tým pouvauje.