:10:01
Kako moe reci ne Toskani?
:10:04
Ne.
Eto tako.
:10:05
To tvoja depresija govori.
:10:08
Ne prica Italijanski.
Govori malo srednjokolski Francuski.
:10:11
Izmedju ostalog,
nisam vie depresivna.
:10:13
Pa za to onda zivi sa onim
gubitnicima?
:10:16
To su moji ljudi.
- To nije mesto za tebe.
:10:19
Drutvo, hajde.
:10:22
Hvala vam puno.
:10:23
Ali nema anse da idem na
romanticno putovanje u Toskanu.
:10:28
Nisam spremna da upznam nekoga.
- I nece.
:10:30
Uveravamo te.
- O?
:10:34
To je gej romanticno
putovanje u Toskanu.
:10:37
Pa bi bilo
oputajuce za tebe.
:10:39
Zna, vecina parova.
:10:41
Niko te nebi
muvao.
:10:44
Mogla bi da se koncentrie na
svoj unutranji glas.
:10:47
Moj unutranji glas?
:10:49
Moj unutranj glas
bi govorio,
:10:52
ta radi na gej turi
po Toskani? '
:10:55
Frances, to je Italija!
Italija.
:10:58
Plus, moe da pocne da
pie dok si tamo.
:11:01
Pa,zauzeta sam. Moram da
ocenim neke knjjige.
:11:05
Umesto da radi na
svojoj knjizi.
:11:10
Jesi li to to pakosna
ili to hormoni pricaju?
:11:14
Okej. Nemojte da se poubijate
dok se ja nevratim.
:11:22
Molom vas moemo li da pricamo
o bebi?
:11:24
Mislim da si u opasnosti.
:11:26
Od?
:11:28
Od oporavka.
:11:31
Zna kada naidje na
istroene ljude?
:11:35
I pomisli,
'ta se dodavola dogodili s tobom? '
:11:39
Pa,dode trenutak kad je svako od
tih ljudi
:11:42
na raskrsnici.
:11:44
Raskrsnici.
Boe, to je 'Opra. '
:11:47
Vreme kada se odluce da
skrenu levo ili desno.
:11:51
Ovo nije vreme da
se uplai, Frances.
:11:54
Nisam se uplaila.
:11:56
Nisam.
:11:57
Okej, obecaj mi da ce
razmisliti.