Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
On jeste.
:41:05
Oh, Bože.
:41:07
Osecam se kao idiot.
- Nemoj.

:41:09
Flertovanje je kao obicaj u Italiji.
Uživaj u tome.

:41:13
Probaj ovo.
Sjajno je.

:41:19
Kako uspevaš?
- Šta?

:41:22
Ovo.
:41:23
Pa,šeširi me cine srecnom.
:41:27
I sladoled.
:41:29
Sladoled mi je promenio veru.
:41:32
Bilo je zbog sladoleda
:41:33
da je me moj voljeni Fefe
otkrio.

:41:36
Fefe?
:41:37
II Maestro.
:41:39
Ko?
:41:40
Federico, draga.
:41:42
Fellini?
:41:44
Otkrio me u
Piazza Novena sa mojim roditeljima
598
00:41:48,305 --> 00:41:50,000
dok sam jela sladoled.

:41:50
Bila sam gadna,
:41:51
pa mi je ciurlo preko
brade.

:41:54
'Dali volis sladoled? '
pitao me je.

:41:57
Nisam znala koje.
Imala sam 16.

:42:00
'Ti si moja fantazaija
na javi, ' rekao mi je.

:42:07
Nije bio samo sjajan režiser.
Davao je dobre savete.

:42:10
Slušam.
:42:12
Fefe je rekao da moraš da živiš
duhovno u više pravaca.

:42:18
Nikad ne gubi
deciji entuzijazam,

:42:22
i stvar ce ici kako želiš.
:42:30
Znaci sada dobijam i savete
od mrtvog II Maestro,

:42:34
i pokušala sam da ih slušam
guraci ivy,

:42:36
duhovno
i sa decijim entuzijazmom.

:42:42
Oh, Bože.
:42:54
Niente qui.
:42:59
Nema.
Ne ovde.


prev.
next.