Underworld
prev.
play.
mark.
next.

1:45:08
Zar si mogao podneti
moje poverenje...

1:45:11
...znajuæi to da si mi
pobio porodicu?

1:45:15
Da.
1:45:17
Uzeo sam od tebe...
1:45:20
...ali sam ti pružio
mnogo više.

1:45:24
Zar to nije bila poštena trgovina,
život koji sam ti poklonio.

1:45:27
Dar besmrtnosti.
1:45:29
A život tvoje æerke?
1:45:32
Tvoja roðena krv i meso?
1:45:56
Voleo sam svoju æerku!
1:46:01
Ali grozota koja je rasla
u njenoj utrobi...

1:46:04
...bila je izdaja mene i zaveta.
1:46:11
Uradio sam ono što je bilo
neophodno da bih zaštitio vrstu...

1:46:15
...kao što sam i sad primoran
da uradim još jednom istu stvar.

1:46:23
Ne!

prev.
next.