1:13:00
Aprendemos a estar sempre a sorrir.
1:13:01
Mesmo quando saímos da mistura
da Bloody Mary.
1:13:08
Lembras-te daquele rapaz que
te falei? O Ted.
1:13:11
Claro.
1:13:13
Oh, apenas sinto muito a falta dele.
É tudo.
1:13:16
Bem, qual é o problema?
1:13:19
Voa e vai vê-lo.
1:13:21
Bem, Não posso.
1:13:24
Segui o teu conselho,
e separamo-nos.
1:13:27
O meu conselho?
1:13:29
Bem, mais ou menos.
1:13:31
No seu livro, diz,
1:13:33
"Nunca deixe que nada se meta no caminho
do seu destino."
1:13:37
Querida, acho que não leste com atenção suficiente.
1:13:40
O que também disse foi que todo o piloto
precisa de um co-piloto.
1:13:44
E é extremamente bom ter alguém
1:13:46
sempre contigo.
1:13:48
Especialmente quando cais numa câmara de ar.
1:13:50
Oh, Sinto mesmo a falta dele.
1:13:56
Apenas espero conseguir voltar a
estar com ele.
1:13:58
Da última vez que te vi,
1:14:00
eras uma rapariga
que conseguia fazer as coisas acontecerem.
1:14:03
Então pára de sentir pena de ti.
1:14:05
E não te preocupes com o que
ele vai dizer.
1:14:11
Tens razão.
1:14:15
Vou fazer isso.
1:14:17
Está bem.
Mas temos de nos apressar.
1:14:20
Às 9:00 p.m. há um voo directo
de Paris para Chicago.
1:14:23
Se apanhares a última ligação
de O'Hare,
1:14:26
que te levaria para Cleveland em...
1:14:28
12 horas.
1:14:33
Quem vou arranjar para fazer
o meu turno?
1:14:36
Estás a brincar?
1:14:37
Ainda dou a melhor demonstração
da máscara de oxigénio
1:14:40
do ramo.
1:14:41
Vai andando.
1:14:50
Pierre, preciso de um uniforme
tout de suite.
1:14:55
Bem-vindos a Nova York, aqui
a hora local é 7: 13 a.m.
1:14:58
Gostaria de agradecê-los pessoalmente por
voarem connosco hoje