Wrong Turn
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
- Ne, nije mi ništa
- To je dobro.

:13:03
Sada æeš biti naš nosaè.
:13:05
Ne ne, ja æu nositi
on je još u šoku od nesreæe...

:13:11
Hoæe li biti s vama u redu?
:13:13
Jasno, ne ne brinite.
:13:17
Budi dobar, Skippy.
:13:20
Da, uživajte.
:13:25
Mama æete ubiti.
:13:30
- Još ne verujem da se je to dogodilo.
- Jesi li zaista dobro?

:13:36
Što zapravo radite ovde?
:13:38
Pošteno reèeno, izgubili smo se.
:13:42
Znaš, oni koji su doživeli
kakvu traumu...

:13:46
kažu da seu se stvari odvijale
kao usporen snimak.

:13:50
- Je li tako bilo i kod tebe?
- Nije.

:13:52
Sve sam doživljavao
normalnom brzinom.

:14:07
Gde si to našao?
:14:10
Zapravo...
u oæevoj sobi.

:14:14
Možeš završiti.
:14:26
Jesi li siguran, da znaš
kuda idemo?

:14:28
Jesam. Na benzinskoj
je bio zemljovid.

:14:31
Tako sam umorna i gladna.
A i mravi æe me pojesti.

:14:36
Imam li ih na leðima?
:14:37
Ne, nemaš.
:14:38
Hej, to je...
veverica.

:14:42
- Jadnica, veæ je hladna.
- To nije veverica.

:14:44
To je svizac.
:14:46
- Kako znaš?
- Verovatno je pregažen.

:14:50
U medicinskoj školi uèiš
na truplima mrtvih životinja...

:14:52
pre no što preðeš na pravu stvar.
:14:53
To je svizac.
:14:59
U sedam moram biti v Rileyu...

prev.
next.