:19:01
É melhor cancelar as nossas reservas.
:19:03
Oh, és tão considerado. Deus!
:19:05
E porque não ligas à Sarah
e dizes-Ihe para não vir?
:19:28
Sim. Fala o Sr. Terrill.
:19:29
As reservas eram para as 8:00 h.
Queria cancelá-las.
:19:37
Sabes, estive 6 semanas
para conseguir estas reservas.
:19:42
Becky!
:19:45
Oh, para o diabo com isto.
Não preciso disto.
:19:49
Mas fazes sempre.
:19:50
Oh, sim? Por favor,
não me digas o resto.
:19:53
A culpa é minha, é, não é?
:19:56
E deixa-me adivinhar,
precisam de ti no escritório
:19:59
para resolver alguma coisa
esta noite,
:20:00
e só tu o podes fazer.
:20:02
Não. Sam não o posso fazer
porque ele está ocupado...
:20:04
engravidando a mulher.
:20:06
O Sam não trabalha bem
debaixo de pressão.
:20:08
ou debaixo dos lençóis,
evidentemente.
:20:11
O Sam é um parasita,
por isso não o notaste.
:20:14
Ajudaste-o
na Faculdade de Direito,
:20:16
Ajudaste-o como assistente
do promotor...
:20:18
e por alguma maldita razão,
que só tu podes adivinhar,...
:20:20
incluíste-o na tua
prática privada.
:20:23
O Sam é importante no meu trabalho.
:20:25
O Sam administra o teu escritório.
:20:27
Ele compra os clips e também
contrata as secretárias
:20:30
e diz às secretarias
que usem os clips.
:20:32
Se é tão importante, porque
é que não pode tratar disto?
:20:35
Porque não gosto de brincar
acerca de programas de tempo...
:20:38
e preciso de outro advogado
para consultar, Becky.
:20:40
Não tens de dar-Ihe
metade do que ganhas.
:20:44
Não tens de o fazer.
Dá-Ihe uma conta no Office Depot.
:20:46
Olha à tua volta.
:20:48
Como podias comer
ou beber melhor, maldição?
:20:51
Porque não pode ser o Sam...
:20:53
quem trabalha até tarde
da noite no escritório?
:20:56
Planeei uma noite romântica
para os dois esta noite.
:20:59
É um cliente importante, não é?