Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:22:07
O, æao, Luter Šo.
Džeki Kelen.

:22:10
Platila sam ti kauciju.
:22:12
Ja te poznajem?
- Ne, ne. Ne baš.

:22:13
Slušaj. lmaš li koji minut
za šolju kafe, pivo?

:22:16
Može li milk-šejk?
- Milk-šejk?

:22:19
Da. Da, šta god ti piješ.
:22:23
Vidi, znam da je ovo neobièno.
:22:26
Veruj mi, nije mi navika
da vadim strance iz zatvora.

:22:29
Bila bih ludaèa,
švorc ludaèa.

:22:31
A nisam. Nisam luckasta.
:22:34
Ja sam samo osoba koja
koristi priliku.

:22:36
Možda bi bio zainteresovan u to ko sam
i šta imam da kažem.

:22:39
A ako nisi, potpuno te razumem.
Ništa mi ne duguješ.

:22:42
Ali, ako s druge strane jesi,
moja kola su tu iza ugla.

:22:46
Bezopasna sam. Stvarno.
:22:49
Stvarno, najgore što mogu
da ti dam je vožnja.

:22:52
Bio je brutalan, znaš, bio je prelep
naèin na koji si se borio.

:22:56
Da. Borio si se i ranije.
Boksovao si.

:22:58
Malo si trenirao, pobedio u nekim
amaterskim meèevima.

:23:01
Bio si dobar...
- Uvek prièaš ovako?

:23:04
Kako?
- Previše.

:23:05
U stvari, ljudi kažu da...
- Znaèi da.

:23:07
Znaš, možeš ovde da staneš.
:23:09
Baš ovde. Zaustavi baš tu.
- OK, Lutere.

:23:12
Ti prièaš nekakve gluposti.
:23:14
Mislim da si luda. Mora da jesi.
Visiš sa onim Devonom.

:23:18
Nisam visila s njim.
Došle smo da vidimo...

:23:20
Vidi, nisam znala da se
drogira, OK? To je tužno.

:23:23
Još jedan crnac u prašini.
Hvala za kauciju, kuèko.

:23:28
Džeki!
- Šta ima?

:23:30
Zovem se Džeki!
:23:33
Luda ženska.
Šta se dešava?

:23:42
Vidi, Lut, ne kažemo mi da si ti loš,
znamo mi to,

:23:45
ali, nemoj da nam prodaješ
takva sranja

:23:47
jer znaš ti dobro da nisi
obrisao pod s Devonom Grinom.

:23:51
Kažem ti, èoveèe, dobio je
stare dobre batine.

:23:55
Kažem ti, njegov ortak se ohrabrio
i došao mi s leða.

:23:58
Morao sam i njega da
nahranim prašinom.


prev.
next.